Ce restaurant traditionnel et gastronomique vous propose au fil des saisons un choix de plats cuisine qui sublime les produits de la région (charolais, escargots, fromages de chèvres .....).
All year round, our traditional and gourmet restaurant offers a choice of meals that sublimate the local produce (charolais meat, snails, goat cheese, a.o.

.



Vous apprécierez le calme des deux salles de restauration (dont une avec vue sur le jardin) et du petit salon. Dans cette auberge, les propriétaires vous feront déguster leur cuisine de qualité et les saveurs des produits frais du terroir..

You will enjoy the peace of both restaurant rooms (one has a view on the garden) and the cosy side room. In the inn, the owners will treat you with a quality cuisine and the rich tastes of the local fresh produce.

Sur la terrasse, vous dégusterez une des spécialités du chef : les gougères d'escargots, tête de veau, oeufs en meurette.

Le Cheval Blanc, avec son ambiance feutrée demeure l'endroit idéal pour un dîner en tête-à-tête, un déjeuner d'affaire ou tout simplement se faire plaisir.

On the sun terrace, you will taste one the Chef specials : gougères d’escargots (small pastry puffs filled with snail and cheese), calf’s head, poached eggs in a red wine sauce.

Le Cheval Blanc and its plush atmosphere is the ideal venue for your dinner for two, a business meal or simply to enjoy.

©auberge du cheval blanc - Mentions légales